After a wild taxi ride through narrow streets, I find myself over the rooftops of Alfama. Through my open window I am looking at the gleaming city, full of reflections of colorful tiles and a multi-faceted play of shadows. I hear the ringing and squeaking of the tram, far away the melancholy of Fado. A black pigeon watches me while I mix my colors and I watch an embroiderer at the window across the way. This place feels familiar. I only interrupt my work as four cruise ships sail into the harbor simultaneously, until the turquoise blue Tejo fits into the dreamy picture.
Nach einer rasanten Taxifahrt durch enge Gassen befinde ich mich über den Dächern von Alfama. Durch mein geöffnetes Fenster schaue ich auf die leuchtende Stadt voller Reflektionen der bunten Kacheln und facettenreichen Schattenspiele. Ich höre das Klingeln und Quietschen der Straßenbahn, in der Ferne die Melancholie des Fado. Eine schwarze Taube schaut mir beim Anmischen der Farben zu und ich einer Stickerin am Fenster gegenüber. Vertraut kommt es mir hier vor. Erst, als vier Kreuzfahrtschiffe gleichzeitig im Hafen anlegen, unterbreche ich mein Malen, bis der türkisblaue Tejo wieder in das verträumte Bild passt.