I reach Palm Springs on a Greyhound bus and enter my suite at night, so that my view out of the window falls into deepest black. My hotel lies at the foot of the majestic San Jacinto Mountains. I am surprised by my lookout the next morning and am challenged to a duel with a mountain wall. I adjust myself to the task of painting a cutout of the massive mountain range, which changes its face with every different time of day. What an experience that a “wall” could make me so desperate, yet so challenge me at the same time. I have an easier time painting the second motive, which takes place at the public pool during a live performance and which will also remain in the hotel.
Mit dem Greyhound Bus erreiche ich Palm Springs und meine Suite in der Dunkelheit, so dass mein Blick durch das Fenster in ein tiefes Schwarz fällt. Mein Hotel liegt am Fuß der majestätischen San Jacinto Mountains. Am frühen Morgen werde ich von meinem Ausblick überrascht und von einer mächtigen Bergwand zum Duell herausgefordert. Ich stelle mich darauf ein, einen Ausschnitt einer massiven Gebirgskette zu malen, der mit jeder Tageszeit seine Gesichter wechselt. Welch eine Erfahrung, dass eine „Wand“ mich verzweifeln lassen und doch gleichzeitig herausfordern kann. Leichter habe ich es beim Malen des zweiten Motives, das während meiner Live Performance am öffentlichen Pool entsteht und im Hotel verbleibt.